【蒹葭拼音版蒹葭译文】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,描写了一位男子对心中所爱之人若即若离、可望不可及的惆怅情感。全诗语言优美,意境深远,常被后人用来表达对美好事物或理想追求的向往。
为了便于学习和理解,本文将提供《蒹葭》的拼音版与译文,并通过加表格的形式进行展示,帮助读者更清晰地掌握这首诗的内容与含义。
一、原文与拼音
| 原文 | 拼音 | 
| 蒹葭苍苍,白露为霜。 | jiān jiā cāng cāng, bái lù wéi shuāng. | 
| 所谓伊人,在水一方。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ yī fāng. | 
| 溯洄从之,道阻且长。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng. | 
| 溯游从之,宛在水中央。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng yāng. | 
| 蒹葭萋萋,白露未晞。 | jiān jiā qī qī, bái lù wèi xī. | 
| 所谓伊人,在水之湄。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī méi. | 
| 溯洄从之,道阻且跻。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě jī. | 
| 溯游从之,宛在水中坻。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng chí. | 
| 蒹葭采采,白露未已。 | jiān jiā cǎi cǎi, bái lù wèi yǐ. | 
| 所谓伊人,在水之涘。 | suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī sì. | 
| 溯洄从之,道阻且右。 | sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě yòu. | 
| 溯游从之,宛在水中沚。 | sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ. | 
二、译文
| 原文 | 译文 | 
| 蒹葭苍苍,白露为霜。 | 芦苇茂密繁盛,清晨的露水凝结成霜。 | 
| 所谓伊人,在水一方。 | 那个我思念的人,就在河水的那一边。 | 
| 溯洄从之,道阻且长。 | 我逆流而上追寻她,道路曲折又漫长。 | 
| 溯游从之,宛在水中央。 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水的中央。 | 
| 蒹葭萋萋,白露未晞。 | 芦苇茂密丛生,露水还未干去。 | 
| 所谓伊人,在水之湄。 | 那个我思念的人,就在水边。 | 
| 溯洄从之,道阻且跻。 | 我逆流而上追寻她,道路险峻又难行。 | 
| 溯游从之,宛在水中坻。 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的小洲上。 | 
| 蒹葭采采,白露未已。 | 芦苇茂盛繁密,露水仍未干尽。 | 
| 所谓伊人,在水之涘。 | 那个我思念的人,就在水边尽头。 | 
| 溯洄从之,道阻且右。 | 我逆流而上追寻她,道路艰难又曲折。 | 
| 溯游从之,宛在水中沚。 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的沙洲上。 | 
三、
《蒹葭》是一首充满诗意与情感的古诗,通过描绘自然景象与人物情感的交织,表达了诗人对理想对象的执着追求与难以触及的无奈。诗中“蒹葭”象征着朦胧的美与遥远的理想,“白露”则暗示了时间的流逝与希望的渺茫。
全诗以重复的结构展开,每段都围绕“伊人”的位置变化展开,展现出一种不断追寻却始终无法靠近的意境。这种“可望而不可即”的情感,使《蒹葭》成为《诗经》中极具代表性的作品之一。
通过拼音与译文的对照,可以帮助读者更好地理解诗歌的语言和情感内涵。同时,也便于朗诵与背诵,进一步感受《蒹葭》的古典韵味与艺术魅力。
如需进一步了解《蒹葭》的历史背景、文学价值或相关赏析,可继续查阅《诗经》相关资料或参考经典注释版本。
                            

