首页 > 资讯 > 严选问答 >

蒹葭拼音版蒹葭译文

2025-09-18 03:51:00

问题描述:

蒹葭拼音版蒹葭译文,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 03:51:00

蒹葭拼音版蒹葭译文】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,描写了一位男子对心中所爱之人若即若离、可望不可及的惆怅情感。全诗语言优美,意境深远,常被后人用来表达对美好事物或理想追求的向往。

为了便于学习和理解,本文将提供《蒹葭》的拼音版与译文,并通过加表格的形式进行展示,帮助读者更清晰地掌握这首诗的内容与含义。

一、原文与拼音

原文 拼音
蒹葭苍苍,白露为霜。 jiān jiā cāng cāng, bái lù wéi shuāng.
所谓伊人,在水一方。 suǒ wèi yī rén, zài shuǐ yī fāng.
溯洄从之,道阻且长。 sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng.
溯游从之,宛在水中央。 sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng yāng.
蒹葭萋萋,白露未晞。 jiān jiā qī qī, bái lù wèi xī.
所谓伊人,在水之湄。 suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī méi.
溯洄从之,道阻且跻。 sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě jī.
溯游从之,宛在水中坻。 sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng chí.
蒹葭采采,白露未已。 jiān jiā cǎi cǎi, bái lù wèi yǐ.
所谓伊人,在水之涘。 suǒ wèi yī rén, zài shuǐ zhī sì.
溯洄从之,道阻且右。 sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě yòu.
溯游从之,宛在水中沚。 sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ.

二、译文

原文 译文
蒹葭苍苍,白露为霜。 芦苇茂密繁盛,清晨的露水凝结成霜。
所谓伊人,在水一方。 那个我思念的人,就在河水的那一边。
溯洄从之,道阻且长。 我逆流而上追寻她,道路曲折又漫长。
溯游从之,宛在水中央。 我顺流而下追寻她,仿佛她在水的中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。 芦苇茂密丛生,露水还未干去。
所谓伊人,在水之湄。 那个我思念的人,就在水边。
溯洄从之,道阻且跻。 我逆流而上追寻她,道路险峻又难行。
溯游从之,宛在水中坻。 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的小洲上。
蒹葭采采,白露未已。 芦苇茂盛繁密,露水仍未干尽。
所谓伊人,在水之涘。 那个我思念的人,就在水边尽头。
溯洄从之,道阻且右。 我逆流而上追寻她,道路艰难又曲折。
溯游从之,宛在水中沚。 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的沙洲上。

三、

《蒹葭》是一首充满诗意与情感的古诗,通过描绘自然景象与人物情感的交织,表达了诗人对理想对象的执着追求与难以触及的无奈。诗中“蒹葭”象征着朦胧的美与遥远的理想,“白露”则暗示了时间的流逝与希望的渺茫。

全诗以重复的结构展开,每段都围绕“伊人”的位置变化展开,展现出一种不断追寻却始终无法靠近的意境。这种“可望而不可即”的情感,使《蒹葭》成为《诗经》中极具代表性的作品之一。

通过拼音与译文的对照,可以帮助读者更好地理解诗歌的语言和情感内涵。同时,也便于朗诵与背诵,进一步感受《蒹葭》的古典韵味与艺术魅力。

如需进一步了解《蒹葭》的历史背景、文学价值或相关赏析,可继续查阅《诗经》相关资料或参考经典注释版本。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。