首页 > 资讯 > 严选问答 >

七年级上册狼的翻译

2025-10-16 09:39:39

问题描述:

七年级上册狼的翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-10-16 09:39:39

七年级上册狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,收录于人教版七年级语文上册。文章通过讲述一个屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了“邪不压正”的道理,同时也反映了狼的狡猾和贪婪本性。

本文语言简练,情节紧凑,寓意深刻,是初中语文教学中重要的文言文篇目之一。为了帮助学生更好地理解课文内容,以下是对《狼》的原文及译文的总结,并以表格形式进行对比展示。

一、原文与翻译对照表

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面那只狼停下了,前面那只又跟上来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼还是像原来一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他看见田野里有一个打麦场,场主在那里堆了一些柴草,遮蔽成小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴草堆旁,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪眼看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很长时间,它眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算从洞里钻进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 它的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白之前的那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

二、总结

《狼》这篇文章通过一个生动的故事,展现了人类智慧与动物狡诈之间的较量。文章不仅描写了屠夫在危急时刻的机智应对,也揭示了狼的贪婪和狡猾。通过这个故事,学生可以学习到面对困难时要冷静思考、果断行动的道理。

此外,文章中的文言词汇和句式较为典型,有助于提高学生的文言文阅读能力。通过对原文与译文的对比分析,学生能够更深入地理解古文的表达方式和思想内涵。

关键词: 七年级上册、狼、蒲松龄、文言文翻译、语文教学、寓言故事

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。