首页 > 资讯 > 严选问答 >

与元微之书的原文及翻译是怎样的

2025-06-29 16:15:01

问题描述:

与元微之书的原文及翻译是怎样的,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 16:15:01

《与元微之书》原文及翻译解析

《与元微之书》是唐代著名文学家白居易写给好友元稹(字微之)的一封书信。这封信不仅是白居易个人情感的流露,也反映了当时文人之间的深厚友谊和对人生境遇的感慨。文章语言质朴真挚,情感细腻,具有极高的文学价值。

一、原文节选

> “仆去年秋使至,得足下书,云‘近来无事’。仆自度无大过,不为朝廷所弃,亦不为时人所憎,故虽远官,未尝不乐。”

> “仆今在江州司马,虽官职卑微,然日有诗酒,夜有琴书,亦足自娱。足下若能来此,共饮一壶,岂不快哉!”

> “仆尝谓:人生如寄,岁月如流。况吾年已四十,齿发渐衰,岂可徒劳于功名?惟愿与君常相往来,共论诗文,以慰平生之志。”

二、翻译释义

我去年秋天收到你的来信,你说“最近没什么事”。我自己觉得没有犯什么大错,也没有被朝廷抛弃,更不被世人所憎恨,所以即使身处远方任职,也从未感到不快乐。

我现在担任江州司马,虽然职位不高,但每天有诗有酒,夜晚有琴有书,也足以自得其乐。如果你能来这里,我们一起喝一杯,那该多好啊!

我曾说过:人生就像寄居,岁月如流水般匆匆而过。况且我已经四十岁了,头发和牙齿都开始衰老,怎么还能一味地追求功名呢?只希望你我能常常来往,一起谈论诗文,以此来安慰我这一生的心愿。

三、文章赏析

《与元微之书》通过白居易与元稹之间真挚的情感交流,展现了两人深厚的友情。文中不仅表达了对友人的思念之情,也透露出作者对仕途坎坷的无奈和对闲适生活的向往。

白居易在这封信中用词平实自然,感情真挚,没有华丽的辞藻,却充满了人性的温度。这种“情真意切”的表达方式,正是中国古代书信体散文的典型风格。

四、结语

《与元微之书》作为白居易与元稹友谊的见证,不仅是文学作品中的佳作,更是古人情感交流的真实写照。它让我们看到,在那个时代,文人之间是如何通过书信传递思想、寄托情感的。

如今读来,依然令人动容。它提醒我们,在忙碌的生活中,不要忘记与朋友保持联系,珍惜那些可以倾诉心声的知己。

---

关键词:与元微之书、白居易、元稹、书信、原文翻译、古文赏析

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。