首页 > 资讯 > 严选问答 >

杨氏之子文言文翻译

2025-11-04 00:17:49

问题描述:

杨氏之子文言文翻译,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 00:17:49

杨氏之子文言文翻译】《杨氏之子》是出自《世说新语·言语》的一则短文,讲述了古代一位聪明机智的少年与孔君平之间的对话。文章虽短,但语言精炼,寓意深刻,体现了古代儿童的智慧与应变能力。

一、原文及翻译

原文:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔君平指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

翻译:

在梁国,有一户姓杨的人家,儿子九岁,非常聪明。孔君平去拜访他的父亲,但父亲不在家,于是叫出孩子来。孩子端出水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅对他说:“这是你家的果子。”孩子立刻回答:“我还没听说过孔雀是你家的鸟。”

二、

这篇文章通过一个简单的对话,展现了杨氏之子的机敏和幽默。他巧妙地利用“杨”与“杨梅”的谐音,反问孔君平“孔雀是否是你们家的鸟”,既不失礼貌,又表达了对对方调侃的反驳,体现出极高的语言智慧。

三、关键信息对比表

项目 内容说明
文章出处 《世说新语·言语》
作者 刘义庆(南朝宋)
主人公 杨氏之子(九岁)
故事背景 孔君平拜访杨氏之父,因父不在,见其子
关键情节 孔君平调侃“杨梅”为“君家果”,杨氏之子反问“孔雀是否为夫子家禽”
语言特点 简洁生动,含蓄幽默,善用双关语
主题思想 展现儿童机智、语言艺术与应对能力
启示 在日常交流中,灵活运用语言可以化解尴尬,展现智慧与修养

四、结语

《杨氏之子》虽篇幅短小,却寓意深远,不仅展示了古代儿童的聪慧,也反映了当时社会的文化氛围和语言艺术。通过学习此文,我们不仅能提高文言文阅读能力,还能从中体会到语言表达的妙趣与智慧的重要性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。